2010年4月29日木曜日

楽しみです。


 ゴールデンウィークが始まりました。週末からは私たちも九州に出かけます。福岡・長崎を回り、最後に佐賀で英国ボランティア時代の友だちと再会する予定。とても楽しみです。

写真:神戸市東灘区にある白鶴美術館の庭。緑がまぶしく、鯉も元気でした。

Excited
Golden Week has started. We are going to travel in Kyushu from this weekend. We will visit Fukuoka, Nagasaki, then see my friend and her family in Saga. She and I met in England, where we did volunteer activities together. I am very excited for the plan.

Picture: The garden at Hakutsuru Fine Art Museum in Higashinada, Kobe. The green was bright and the carp were bubbly.

ゴールデンウィーク = Golden Week: a concentration of national holidays in Japan, from late April to early May
始まる = hajimaru: to start
最後に = saigo-ni: for last
予定 = yotei: plan

2010年4月23日金曜日

アイスランド


 エリックの希望により、2007年6月にアイスランドへ行きました。初夏でも上着が必要で、3日間の滞在中はずっと曇っていました。漁業と地下熱の他には自然資源が乏しく、食料品を始めとする物価が非常に高かったことを覚えています。今回の火山噴火により、3年前に見た景色も今は変わり果ててしまったことでしょう。

写真:ガイザー(間欠泉)見物は、観光の目玉でした。

Iceland
For Eric’s wish, we traveled to Iceland in June, 2007. We still needed jackets in early summer and it was cloudy through our three day stay. They have poor natural resources other than fish and geothermal energy, and I remember that groceries and things were very expensive. The scenery which we saw three years ago must have changed dramatically by the eruption of volcano this time.

Picture: Watching geysers was the highlight of the tour.

希望 = kibou: wish
食料品 = shokuryouhin: groceries
火山 = kazan: volcano
見る = miru: to see

2010年4月19日月曜日

ご縁


 去年お世話になったタクシーの運転手さんと、ご縁があって、昨日食事をご一緒しました。岡本から伊丹空港まで送ってもらったときに、アメリカ人のエリックが印象に残ったそうです。運転手さんは、お仕事がらもあり、美味しいお店をよく知ってみえます。奥さんと4人で、焼肉をお腹いっぱいいただきました。

写真:白い中にピンクが混ざった桃の花。2週間ほど前に撮影。

Companions
Eric and I had dinner with a taxi driver and his wife yesterday. We had some business with him last year when we needed a ride from Okamoto to Itami Airport. He remembered Eric well, since he does not have American customers very often. Being a taxi driver, he knows many good restaurants. The four of us filled our stomachs with barbequed beef.

Picture: Peach blossoms, some pink among white on one branch. Taken a couple of weeks ago.

食事 = shokuji: dining
アメリカ人 = amerika-jin: American person (s)
焼肉 = yakiniku: do-it-yourself-barbeque
お腹いっぱい = onaka-ippai: stomach is filled

2010年4月14日水曜日

遭遇


 健康のためにエリックと夕食後の散歩を始めました。頑張りすぎると続かないので、とりあえず週3回。先週はイノシシに遭遇しました。大型犬よりも大きいので、ちょっと怖かったです。近所の人によると、「こちらから近寄らなければ大丈夫」とのこと。夜になると、ゴミをあさりに山から出てくるようです。

Close encounter
Eric and I started walking after dinner to keep fit. Our habit would not last if we pushed too hard, so we set it for three times a week to start with. We encountered boars last week. It was a little frightening since boars were larger than large dogs. A neighbor told us, “They are fine unless you approach them.” They come to look for garbage nightly from the mountains.

危険 = kiken: danger
とりあえず = toriaezu: to start with, for now
大きい = ookii: large, big
怖い = kowai: frightening

2010年4月9日金曜日

カフェへ


 職場でお友だちができました。近くに住んでいる上に同じ平日に休みがあり、ある日の午後を一緒に過ごすことに。まだまだ神戸初心者の私は、彼女に導かれるまま、神社へカフェへショッピングセンターへ。いろんなものを紹介してもらって、大満足の午後でした。

写真:神戸には世界有数の港があり、人々は暮らしのなかに異国文化を上手に取り入れてきたそうです。もちろん、洋菓子もそのひとつ。

To a café
I made a friend at work. We live close to each other, share a day off during the week, and agreed to spend an afternoon together. Still being a Kobe beginner, we went to a shrine, to a café, and to a shopping mall as she led. It was a very satisfying afternoon, with a lot of knowledge that she provided.

Picture: There is a world-known port in Kobe. People have been adopting foreign culture well in life. Of course, you cannot miss these cakes.

~へ = …e: to…
休み = yasumi: day(s) off or vacation(s)
一緒に = issho-ni: together
彼女 = kanojo: she

2010年4月3日土曜日

桜満開


 ここのところ、テレビの天気予報で桜の開花情報を伝えています。今日は朝から気持ちよく晴れていたので、エリックと二人で夙川(しゅくがわ)に桜を見に行きました。満開の桜と大勢の人出にも関わらず、少し寂しく見えたのは、去年の今頃亡くなった友だちのことを思ったからかもしれません。
*今日の天気
晴れ
最低気温5℃ 最高気温14℃

Cherry blossoms full in bloom
They have been announcing how well the cherry blossoms are in bloom on the weather forecast on TV these days. Eric and I went to Shukugawa to see some today, since it was beautiful from the morning. They looked a little sad, despite the full bloom and the crowd of people. It may be because I thought of my friend who passed away about this time last year.
*Today’s weather
Sunny
Hi 57F, Lo 41F

桜 = sakura: cherry blossom (s)
テレビ = terebi: TV
少し = sukoshi: a little
友だち = tomodachi: friend (s)