2014年3月16日日曜日
トオルさんへ
お元気ですか? 神戸では肌寒い日と暖かい日が交互にやってきて、だんだん春らしくなってきました。
最後に会ったのは、5年前の3月のちょうど今週と同じ週末でしたね。アメリカから一時帰国していた私に会いに来てくれて、喫茶店で一緒にモーニングを食べました。私は今日もあの日と同じ黄色のカーディガンを着ています。
あなたの優しい目はお母さん譲りですね。心に重荷を抱えながら、それでも何とか上手くやっていく方法を探している様子が分かりました。私は何と言ってあげればよかったのでしょうか?
トオルさんが居なくなって、お母さんはとても寂しそうですよ。頻繁に訪ねることはできないけれど、一人で帰省するときには顔を出すようにしています。来週末も、久しぶりに知多まで行きます。
天国にも桜はあるのかな? 桜が咲く頃には、いつもあなたのことを思い出します。仲間と一緒に笑いあった日々が懐かしいです。
Dear Toru-san,
How are you? We have some chilly days and warm days alternately here in Kobe and it is turning spring gradually.
It was this weekend of March, 5 years ago, when I saw you for the last time. You came to see me during my homecoming from the States and we had breakfast together at a café. I am wearing the same yellow cardigan today.
Your gentle eyes looked like your mother’s. I could see you trying to put your life together while bearing heavy burdens in mind. What could I have said to you?
Your mother has been looking very sad since she lost you. I cannot visit her often, but I try to stop by when I visit my parents by myself. Actually, I am visiting her in Chita next weekend.
Are there cherry blossoms in heaven? I always think of you in the season of cherry blossoms. I miss those days when we laughed together with our good friends.