2010年6月21日月曜日

千三百年


 エリックと日帰りで奈良に出かけました。今年は藤原京から平城京への遷都1300年の節目。遺跡に復元された大極殿も、当時の生活が再現された資料館も興味深く見て回りました。平城宮跡から歩いて訪れた世界遺産の唐招提寺と薬師寺では古い建築が保存されており、また別の味わいがありました。

写真:薬師寺東塔。火事・戦争・幾多の自然災害を逃れ、ここに1300年立ち続けています。

1300 years
Eric and I went to Nara for a day trip. This year is the 1300th anniversary of Heijo-kyo, Nara Capital, being moved from Fujiwara-kyo. The Imperial Audience Hall, which was reconstructed on the site, and the museum where ancient life was recreated were both very interesting. We walked to Toshodaiji and Yakushiji, two other world heritage sites in the area. The buildings of that time have been restored and were impressive in a different way from the reconstruction.

Picture: East Pagoda of Yakushiji has been standing here for 1300 years, through fires, wars and natural disasters of all kinds.

千 = sen: a thousand
生活 = seikatsu: daily life
歩く = aruku: to walk
古い = furui: old, ancient